Translation of "it 's me" in Italian


How to use "it 's me" in sentences:

It's me, it's me, it's me.
Fermo! - Sono io, sono io, sono io.
I don't know if it's me or Tyrell's niece.
Non so se ero io o la nipote di Tyrell.
It's me, live and in stereo.
Sono proprio io, dal vivo e in stereo.
I don't know, maybe it's me.
Non so, forse dipende da me.
While you're at it, tell him it's me.
E visto che c'è, gli dica che sono io.
I just don't think it's me.
Ma non penso di essere io.
If anybody's got a bitch about plagiarism, it's me.
Se qualcuno qui deve parlare di plagio. quello sono io.
But it's me knife I'll be doing you with.
Ma con te userò il coltello.
It's me front I'm worried about.
È il davanti che mi preoccupa.
How do you always know it's me?
Sai sempre che sono io, come fai?
Why do you assume it's me?
Perche' date per scontato che sia mia la colpa?
I'm just not sure it's me.
Non mi sembra che mi si addica.
Well, perhaps it's me that's getting smaller.
Be', allora sarò io che divento più piccola!
Well, it's me they're looking at this time.
Beh... e' me che guardano tutti, adesso.
He thinks it's me keeping you away.
Pensa che sia io a tenerti lontana da lui.
Elsa, it's me, Anna, your sister who didn't mean to make you freeze the summer.
Elsa, sono io, Anna... La tua sorellina che non voleva farti congelare l'estate.
I can't believe it's me and you and we're talking about somebody else.
Non posso credere che siamo qui tu ed io a parlare di un'altra.
Rocket, it's me, for God sakes!
Rocket, sono io, per l'amor di Dio!
It's me being honest with you, Jon Snow, which is more than you've ever done for me.
Sono onesto con te, Jon Snow, che e' molto piu' di cio' che tu hai fatto per me.
It's me that should be sorry.
Dovrei essere io a dispiacermi e chiedervi scusa.
I don't think it's me whose head is fucked.
Non penso sia la mia la testa incasinata.
If anyone should be punished, it's me.
Se c'e' da punire qualcuno, sono io.
One of us -- and, Lord, I hope it's me -- we're gonna make a mistake and toss you out into the Empty.
Uno di noi... e prego Dio di essere io... farà un errore e vi sbatterà nel Vuoto.
Yeah, it's me, Deadpool, and I got an offer that you can't refuse.
Sì, sono io, Deadpool, e ho un'offerta che non puoi rifiutare.
Hey, it's me, thought you might be awake.
Ciao. Sono io. Pensavo che fossi sveglio.
It's me or you asshole, and it sure as shit isn't gonna be me.
! Ti assicuro che chi creperà non sarò io!
It's me who should be sorry.
Sono io che dovrei essere dispiaciuto.
And if anybody can sell some New Age bullshit crap, it's me.
E se c'e' qualcuno che puo' vendere cazzate della New Age, quello sono io.
I thought he'd be an improvement on the last man in my life, but maybe it's me.
Speravo fosse migliore dei mio ultimo uomo... ma forse dipende da me.
You see, it's me you should respect.
Vedi? Sono io che merito rispetto.
Plus, I pretty much knew it was him all along, so if anyone's cool, it's me!
Visto che ho sempre saputo che era lui se c'e' qualcuno forte, quello sono io!
Considering it's me in the pictures, they turned out pretty well.
Considerando che sono io nelle foto, sono venute piuttosto bene.
Maybe it's you, maybe it's me -- but we're not here to trade opinions; everyone's got an opinion.
Forse sei tu, forse sono io - ma noi non siamo qui per scambiarci opinioni. Tutti hanno un'opinione.
3.567146062851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?